⒈ 语言虽精练简洁,但已概括要义。
英words are few,but they contain profound truth; be precise and to the point;
⒈ 言辞简练,意思完备。
引清 华伟生 《开国奇冤·被擒》:“[副浄] 梦华先生,你看老夫此稿何如?[浄]言简意賅,洵不愧为老斲轮手。‘率领外来死党’一语,尤为扼要。”
朱光潜 《艺文杂谈·谈书牍》:“魏 晋 以前,著录的书牍多为吉光片羽,言简意赅而风味隽永。”
萧乾 《一本褪色的相册》十二:“要言简意赅,因而得半文半白。”
亦作“言简意该”。 清 崔述 《读风偶识》卷一:“夫《论语》所载 孔子 论诗之言多矣,若《关雎》、《思无邪》章,诵《诗三百》以及《兴观羣怨》、《周南》、《召南》等章,莫不言简意该,义深词洁。”
⒈ 言辞简练,意思义完备。
引《清史稿·卷四八二·儒林传三·陈奂传》:「奂尝言大毛公诂训传言简意赅,遂殚精竭虑,专攻毛传。」
例如:「先生这几句话言简意赅,真是令人佩服。」
近要言不烦
反长篇大论
1. 婚礼场合致辞言简意赅即可,否则令人生厌。
2. 这是一份写得非常好的言简意赅的文档,它通过例子讲解了该版本提供的所有特性。
3. 你们老板也太罗嗦了,应该言简意赅一点。
4. 他向来说话言简意赅,绝不罗嗦。
5. 我们做报告时切勿长篇大论,应言简意赅。