⒈ 深厚的情谊。
例盛情难却。
英great kindness;
⒈ 深厚的情意。
引宋 周密 《癸辛杂识别集上·陶裴双缢》:“何前后盛情之事,皆生於 陶氏 门中邪?”
元 王晔 《桃花女》第二折:“你这等盛情,我已心领了。”
叶文玲 《不凋的花环》:“这有着烤牛肉的盛宴,这费了许多心机搭出来的绿色长廊,无一不说明了主人非同一般的盛情。”
⒈ 浓厚的情意。也作「盛意」。
引《红楼梦·第一回》:「既蒙谬爱,何敢拂此盛情。」
英语great kindness, magnificent hospitality
德语große Freundlichkeit, überschwengliche Gastfreundlichkeit
法语affection intense, extrême bienveillance, grande hospitalité
1. 希望您光临敝处,使我能答谢您的盛情。
2. 我们吃了丰盛的晚餐,受到了盛情款待。
3. 他离开公司多年之后,又应昔日工作伙伴盛情邀约,再度归队。
4. 好友来访,虽然只能做些家常小菜招待,但满满盛情,丝毫不觉得寒酸。
5. 尤文悍将艾默森表示他已经严辞拒绝了英超俱乐部的盛情邀请.