⒈
英口;
⒉ 受宠爱。
例陈老爷有五个小老婆,还就老四得脸。
英favorite;
⒊ 露(lòu)脸。
英look good as a result of receiving honour or praise;
⒈ 得宠;露脸。
引《红楼梦》第四六回:“我若得脸呢,你们外头横行霸道,自己封就了自己是舅爷;我要不得脸,败了时,你们把忘八脖子一缩,生死由我去!”
管桦 《清风店》一:“为了在上级面前得脸,他又提出多栽白薯。”
⒈ 受到宠爱。
引《红楼梦》第四六回:「我若得脸呢,你们在外头横行霸道,自己就封自己是舅爷了;我若不得脸,败了时,你们把忘八脖子一缩,生死由我去。」
⒉ 露脸。
例如:「演戏的就想有个得脸的机会,好表现一下。」
1. 只喝了两盅酒,可觉得脸上火烫火烫。
2. 演戏的就想有个得脸的机会,好表现一下。
3. 得饶人处且饶人,又何必闹得脸红脖子粗呢?
4. 那个年轻人骑机车肇事,吓得脸都绿了。
5. 吓得脸色像蜡渣子一样地白。
6. 同事被主管说得脸上讪讪的,有点抹不下来的样子。
7. 我被他的举动又一次弄得脸热心跳的,却也再一次沉醉在他的眼神中。
8. 鸿渐气得脸都发白,说苏文纨是半老徐娘.
9. 萧翎一脸讥讽,夹枪带棍地一顿讽刺,把神州五异说得脸上无光。
10. 她一口气唸了一长串的绕口令,直让跟进的他陷入黔驴技穷的境地,急得脸红脖子粗。