⒈ 在收到商品或劳务全部付款后退回其中一部分款项。
英rebate; return commission;
⒈ 经手采购或代卖主招揽顾客的人向卖主索取的佣钱。此钱是从买主支付的价款中扣出,故称。
引吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“他不是来买军火的,而是来要回扣的。”
沙汀 《淘金记》十八:“若果按期缴纳,经手人可以取得一笔回扣。”
⒈ 卖主取得货款后,将其中的一部分回赠给中间经手人的金钱。
例如:「他在向厂商强行收取回扣时,被警方当场逮捕。」
英语brokerage, a commission paid to a middleman, euphemism for a bribe, a kickback
德语Vermittlerprovision; Rabatt (S, Wirtsch)
法语commission (payée à un intermédiaire), pot de vin
1. 他在向厂商强行收取回扣时,被警方当场逮捕。
2. 他利用贷款之便,收取回扣,中饱私囊。
3. 强积金数据乃根据有关期间之单位价格及标准投资管理费计算,未包括管理费回扣。
4. 强积金数据乃根据有关期间的单位价格及标准投资管理费计算,未包括管理费回扣。
5. 他因收取厂商的回扣,而被撤职。
6. 除去给介绍人的回扣后,我们所得的利润其实不多。
7. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党.