⒈ 停步不前,好像脚被缠住了一样(多指有顾忌)
例天下智谋之士,闻而自疑,将裹足不前,主公谁与定天下乎?——《三国演义》
英be at a standstill; hang a leg; hesitate to proceed;
⒈ 缠住脚不前进。形容有所顾虑而止步不敢向前。
引语本《战国策·秦策三》:“是以杜口裹足,莫肯乡 秦 耳!”
《三国演义》第十六回:“天下智谋之士,闻而自疑,将裹足不前,主公谁与定天下乎?”
清 梁章鉅 《归田琐记·容园》:“余初以少贱,不得其门而入。及为 张观察 所得,又以素无谋面之雅,裹足不前。”
杨沫 《青春之歌》第二部第二九章:“我们不能做有名无实的党员,不能总在困难面前裹足不前。”
⒈ 停止脚步,不往前行。比喻有所顾忌,不愿去做。也作「裹足不进」。
引《三国演义·第一六回》:「天下智谋之士,闻而自疑,将裹足不前,主公谁与定天下乎?」
近停滞不前 故步自封 作茧自缚
反勇往直前
英语to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
法语piétiner sur place, hésiter devant les difficultés
1. 他也实在太没出息了,稍遇困难就裹足不前。
2. 接连几次的挫败,让他对这件工作失去信心而裹足不前。
3. 可以想见已经被诸多限制裹足不前的私营部门的愤怒。
4. 奥巴马政府上台上重新提起的和平进程,又裹足不前。
5. 敌人都已经冲过来了,我们还能裹足不前吗?
6. 你别怪我裹足不前,前面的路途实在太危险了。
7. 面对激烈的竞争,我们不能裹足不前。
8. 骄傲自满会使人原地踏步,裹足不前。
9. 我就像是一只被蜘蛛网罩住的苍蝇,裹足不前。