⒈ 比喻忠于无产阶级革命的心。
英red heart;
⒈ 忠于革命的意志。
引郭小川 《中国的秋天》诗:“红心老汉,当不负大好光阴。”
巴金 《军长的心》:“我劝你住下来,多看,多接触人,在我们部队里到处都是放光的红心。”
⒉ 靶子的中央红点。
例如:一箭正中红心。
⒈ 打靶时靶的中心位置。
例如:「他可真是个神射手,每发皆命中红心。」
⒉ 大陆地区指忠于无产阶级革命事业的心。
英语heart ♥ (in card games), red, heart-shaped symbol, bullseye
德语Rot, Herz, Coeur, Heart ( Spielkarte ) (S)
法语coeur dans les jeux de carte, symbole du coeur, bullseye
1. 他可真是个神射手,每发皆命中红心。
2. 考试成绩就要公布了,小红心里七上八下,生怕自己没考好。
3. 当他的箭正中红心时,立刻有人叫好。
4. 他一见到女生,就脸红心跳,紧张得说不出话来。
5. 战士们从战火中熔炼出赤胆红心。
6. 今天算是赚大了,红心灯草这么极品的圣药都能被我这个天才找着。
7. 但是第二第三闲家却没有能报到,再看他们的明牌则是红心五和方块K。