⒈ 道别。
英say good-bye;
⒉ 分别,分开。
例就此分手。
英part company;
⒊ 常指情人各奔东西。
⒈ 别离。
引南朝 梁 江淹 《别赋》:“造分手而衔涕,感寂寞而伤神。”
唐 杜甫 《逢唐兴刘主簿弟》诗:“分手 开元 末,连年絶尺书。”
《红楼梦》第一回:“你我不必同行,就此分手,各干营生去罢。”
曹靖华 《忆范文澜同志》:“我全家和 仲沄 家一分手就是十几年。”
⒉ 引申指断绝关系。
例如:这一对好朋友分手是别人料不到的事。
⒊ 分头;各自。
引唐 王建 《霓裳词》之四:“宣与书家分手写,中官走马赐功臣。”
⒋ 谓与人世别离。
引太平天囯 洪仁玕 《军次实录》:“惟愿普天之下,自今永脱魔鬼之迷途,尽遵天父之天道,则分手时,天堂易尚,否则尽头处地狱难逃。”
⒈ 别离、分间。
引《文选·江淹·别赋》:「造分手而衔涕,感寂漠而伤神。」
近分袂 离别
反联袂 聚头 相聚
英语to part company, to split up, to break up
德语sich trennen (V)
法语se séparer, mettre fin à une relation
1. 依莲:我有一次和一个男生分手只是因为他不能保持盥洗室的清洁。
2. 贝蒂跟她男朋友分手了,因为他脚踏两条船。
3. 小张没有想到女友会突然提出分手问题,瞠目结舌地不知如何回答。
4. 她因不甘于长期当个地下夫人,终于提出分手要求。
5. 她因不甘于长期当个地下夫人,终于向他提出分手的要求。
6. 分手时,他给我留下了地址和电话号码。
7. 自从他跟女友分手后,就单飞到现在。
8. 乔和毕蒂听见我谈起分手在即,就显得分外热情亲切。
9. 这对夫妻居然会分手,谁也未曾料及。
10. 这对青梅竹马因为第三者的介入而终告分手。