⒈ 封闭张开之处。
英seal;
⒉ 伤口闭合。
英heal;
⒊ 把话说死,不再改变。
英say sth.definitive so as to prevent further discussion;
⒋ 白炽灯泡抽真空口的最终封焊。
英sealing-off;
⒈ 封闭口子(洞口、瓶口、信封口、伤口等)。
引燕谷老人 《续孽海花》第五十回:“常肃 接过来一看,封口已开,就将里头的纸抽出来。”
⒉ 谓闭口不露真情,或不让人吐露真情。
引柳青 《狠透铁》:“不管 王以信 他们怎样封口,总不能封得象混凝土灌了似的那么没有缝隙。”
⒈ 封闭张开的地方。
例如:「寄信前,记得要封口啊!」
⒉ 闭口不谈。
例如:「这件事你可千万要封口,别再把事情传扬出去了。」
英语to close up, to heal (of wound), to keep one"s lips sealed
德语zukleben (V)
法语sceller, cacheter, boucher une issue
1. 林嘉业也很尴尬,他没想到王小萌会这么脆快地就封口了。
2. 请用胶水封口,切勿用钉书机封口。
3. 这件事千万要封口,别再声张了。
4. 对这事我已封口,不用再谈。
5. 轻轻地用抹刀按压鸡蛋卷,使封口更加严密.
6. 他还没有封口,还可跟他商量商量。
7. 这瓶罐头封口不严密,已经变质了。
8. 从本周开始打一份给直邮广告封口的零工。
9. 他用胶水贴好封口和邮票之后,就把信投入邮筒了。
10. 这份试卷袋的封口没有黏贴好,以致考卷有部分遗失。