⒈ 打狗子。
英beat a dog;
⒉ 台湾省高雄市旧名,港口。
英Dagou city;
⒈ 高雄市的别称。参见「高雄市」条。
英语Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan
法语battre un chien, ancien nom de Kaohsiung
1. 凡事要留个后步,毕竟打狗看主人。
2. 打狗也要看主人面,即使他做错了,我们也该看在主管的面子上,原谅他吧!
3. 今日不为打狗英斗士,明日竟沦为八卦难民。
4. 借钱给不讲信用的人,简直是肉包子打狗,有去无回。
5. 我觉得中国该改改了,肉包子打狗,狗才不认吕洞宾呢。
6. 不幸的是,他们的金钱恐怕也会若肉包子打狗一般。
7. 羊肉包子打狗,有去无回。
8. 肉包子打狗—一去不回头。
9. 肉包子打狗──有去无回。
10. 贺女士虽然心动,却也担心这种投资会不会“肉包子打狗”。