⒈ 口:享受幸福的运气。
英good fortune; happy lot;
⒈ 亦作“福份”。犹福气。
引《水浒传》第九八回:“我真箇有福分,天赐异人助我!”
《红楼梦》第一〇二回:“不想 寳玉 这样一个人,红尘中福分,竟没有一点儿!”
叶圣陶 《隔膜·一个朋友》:“他们有几个人称赞我那位朋友有福分,今天已经喝他令郎的喜酒了。”
任大霖 《童年时代的朋友》:“这小鸭子福份大……要不然,早就变成一块肉酱了。”
⒈ 人生命中注定应得的享用。元·郑廷玉也作「分福」、「福缘」。
引《后庭花·第一折》:「怎敢想望这个福分,但留得性命,便死生难忘也。」
近福气 福泽
英语one"s happy lot, good fortune
德语Fügung, Schicksal, Schicksalsverbindung, Glückssträhne , Segen
1. 他自认没有享清福的福分,宁愿自食其力,不愿受儿女供养。
2. 我们想把小小的幸福分给你。
3. 您不愁吃不愁穿,真是好福分!
4. 享受虫鸣鸟叫、远离城市喧嚣,这可是山居生活的专利,都市人哪有此福分。