⒈ 套语,多亏受到您的好意。
例承蒙关照。
英be granted a favour; be indebted to sb. for a kindness;
⒈ 客套语。受到。
引赵大年 《公主的女儿》二:“确实仰赖 余院长 的推荐和安排,也是承蒙 余小姐 对爸爸的督催。”
⒈ 蒙受。受到别人帮忙、款待或重视时所用的客套话。
引《老残游记·第六回》:「承蒙不弃,拿我兄弟还当个人,我有两句放肆的话要说,不管你先生恼我不恼我。」
例如:「承蒙热情赞助,感激不尽。」
英语to be indebted (to sb)
法语être endetté (auprès de qqn)
1. 在您百忙之中承蒙关怀,衷心地向您感谢。
2. 承蒙贵国商务参赞告知,我得悉贵司公司名称和地址.
3. 承蒙您的谬爱,让我顺利升职。
4. 今天承蒙光顾小店,实在荣幸。
5. 承蒙您的关照,深表感谢。
6. 在中国时,非常承蒙关照。
7. 承蒙关照,你的礼物我拜领了!
8. 承蒙阁下的眷注和礼遇,至此表示感谢。
9. 承蒙王先生的襄助,才能使我们完成这座便桥。
10. 承蒙您的襄助,才能使公司渡过这次难关。