⒈ 露出令人作笑的丑相;略带幽默的失态。
例他试图使他的上司出洋相来让听众开心。
英make an exhibition of oneself;
⒈ 闹笑话;出丑。
引夏衍 《解放思想,勤学苦练》:“多读点书不会出洋相,学点基本知识有好处。”
浩然 《艳阳天》第四章:“你别让我出洋相了。五月天穿个棉猴,还不发白毛呀!”
徐怀中 《西线轶事》:“女兵班有的人主张照男兵办理,也推光头。有人觉得那样未免太出洋相。”
⒈ 出丑、闹笑话。
例如:「饮酒若无节制,烂醉之后,恐怕难免出洋相了。」
英语to make a fool of oneself
法语se ridiculiser involontairement
1. 没想到竟然在大庭广众之下出洋相,使他感到狼狈不堪。
2. 愚人节女主持遭整蛊出洋相穿睡衣赶“直播”。
3. 吃西餐不会使用刀叉,会出洋相,不如吃中餐,比较不惹气。
4. 他好表现,却不自量力,结果出洋相、栽跟头。
5. 你再给我们出洋相,我们可就不客气啦。
6. 英文不行,硬要卖弄,恐怕难免出洋相了。
7. 张先生好表现自己,不自量力,结果出洋相栽跟头。
8. 他经常穿着不伦不类的服装出来出洋相。
9. 这个人跟小孩子一样,爱打闹,常常出洋相。