⒈ 逗人发笑的怪样子。
英cut a poor figure; blunder;
⒈ 逗人发笑的怪样子。
引魏巍 《东方》第三部第十三章:“连 郭祥 这个一向活泼的、无拘无束的洋相鬼,也不知道从哪说起了。”
⒉ 指令人可笑、可厌的丑态。参见“出洋相”。
引郭澄清 《大刀记》第八章:“梁志勇 放出两条威人的视线,逼望着这些洋相百出的怕死鬼们,不由得心中好笑。”
⒈ 比喻丑态或可笑的模样。
例如:「我昨天在路上跌了一跤,真是出尽洋相。」
英语social gaffe or blunder, faux pas, see 出洋相[chu1 yang2 xiang4]
法语spectacle
1. 没想到竟然在大庭广众之下出洋相,使他感到狼狈不堪。
2. 愚人节女主持遭整蛊出洋相穿睡衣赶“直播”。
3. 吃西餐不会使用刀叉,会出洋相,不如吃中餐,比较不惹气。
4. 他好表现,却不自量力,结果出洋相、栽跟头。
5. 你再给我们出洋相,我们可就不客气啦。
6. 英文不行,硬要卖弄,恐怕难免出洋相了。
7. 张先生好表现自己,不自量力,结果出洋相栽跟头。
8. 他经常穿着不伦不类的服装出来出洋相。
9. 这个人跟小孩子一样,爱打闹,常常出洋相。
10. 这不是成心要出我的洋相吗?