⒈ 弃舍俗家去做僧尼或道士。
英leave home and become a monk or nun;
⒈ 离开家庭。
引汉 王符 《潜夫论·赞学》:“是故无 董 景 之才、 倪 匡 之志,而欲强捐身出家旷日师门者,必无几矣。”
晋 干宝 《搜神记》卷十七:“季 与同辈旅宿 庐山 下,各相问出家几时。”
明 刘基 《门有车马客行》:“居家倚骨肉,出家倚交亲。”
郁达夫 《登杭州南高峰》诗:“病肺年来惯出家,老龙井上煮桑芽。”
⒉ 到寺庙道观里去做僧尼或道士。
引《南史·齐纪上》:“自今公私皆不得出家为道,及起立塔寺,以宅为精舍,并严断之。”
宋 赵令畤 《侯鲭录》卷一:“汉明帝 听 阳城侯 刘峻 等出家,僧之始也; 济阳 妇女 阿潘 等出家,尼之始也。”
《水浒传》第四回:“今有这个表弟姓 鲁,是 关西 军汉出身,因见尘世艰辛,情愿弃俗出家。”
鲁迅 《三闲集·柔石作<二月>小引》:“﹝ 释迦牟尼 ﹞从夜半醒来,目睹宫女们睡态之丑,于是慨然出家,而 霍善斯坦因 以为是醉饱后的呕吐。”
⒊ 指出家之人。参见“出家求道”。
引宋 朱弁 《北人以松皮为菜》诗:“吾老似出家,晚悟愧根钝。”
⒈ 佛教徒离家成为僧团之一分子的这项行为。
引《西游记·第二回》:「我常闻得那些猴子精说,他有个大王,出家修行去,想是今番来了。」
近落发
反还俗 在家 在俗
英语to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
德语sich aus dem weltlichen Leben zurückziehen
法语se faire bonze
1. 你认为做官的是功成名遂,我则认为出家的是延年益寿。
2. 吓着了,估计他从没见过把出家当成慷慨赴义的。
3. 她为了全心奉佛修行,已削发出家当尼姑了。
4. 李娜没有完成她的音乐事业,半路出家当了尼姑。
5. 学校八点半开始,你几点出家门?
6. 出家人不要学人家深谋远虑,当一天和尚撞一天钟。
7. 他自认对尘世已无任何的慾望,因此决定出家修行。
8. 我以前学的是英语,学法语是半路出家。
9. 不顾丈夫和孩子飞奔出家门,去看望了一个人住的妹妹。
10. 大师,出家人不打诳语,你可犯戒了啊。