⒈ 了:完毕,结束。该办的事情没有办完,放在一边不管,听其自然无限期地拖延下去,就算完事了。
例我们不能对此事不了了之。
英settle sth. by leaving it unsettled;
⒈ 把未了的事情放在一边不去管它,就算完事。
引叶圣陶 《未厌集·小病》:“回来的时候……两人依然很亲和,刚才的争论就这样不了了之。”
马南邨 《燕山夜话·“批判”正解》:“夜深了,有的还没有吵清楚,也只好不了了之。”
⒈ 因事情很难处理,结果任由它去。通常用来讽刺不负责任的态度。
例如:「这垃圾场的问题经过几番争执,结果也就不了了之。」
英语to settle a matter by leaving it unsettled, to end up with nothing definite
德语im Sande verlaufen , ungelöst bleiben
法语laisser aller les choses, laisser courir, laisser en suspens, laisser les choses s"arranger d"elles-mêmes, laisser le statu quo
1. 当初这活动也是如火如荼地展开,但结果仍然是不了了之。
2. 由于劳资双方对于薪资多寡始终莫衷一是,导致这次和谈不了了之。
3. 由於劳资双方对於薪资多寡始终莫衷一是,导致这次和谈不了了之。
4. 这件公事因没人催办,日子一久,竟不了了之。
5. 就因为你这种患得患失的心态让人受不了,以致每段恋情都不了了之。
6. 由于众口难调,这个议案只得不了了之。