⒈ 仍然是从前的老样子。形容没有变化。
⒈ 仍然是从前的老样子。形容没有变化。
引魏巍 《祝福走向生活的人们》:“也有第三种人,虽然水涨船高,职位不断提升,但斤斤计较个人私利,鸡毛蒜皮,依然故我。”
《十月》1981年第10期:“整个国家都发生了那样巨大的变化,我们谁也不可能,也不应该依然故我。”
⒈ 仍旧和从前一样,指情况依旧,没有任何变化。
引宋·陈著〈贺新郎·北马飞江过〉词:「谁料腥埃妨阔步,孤瘦依然故我。」
《儿女英雄传·第一回》:「说这次必要高中了,究竟到了出榜,还是个依然故我。」
反判若两人
英语to be one"s old self (idiom), to be unchanged, (derog.) to be stuck in one"s ways
法语(expr. idiom.) continuer à sa manière, ignorer les conseils, persister quoi que les autres disent
1. 你已说服那些规模最大的公司使用本国货币了,但是不守规矩的公司依然故我。
2. 十几年过去了,你依然故我,还是那么个粗喉咙大嗓门。
3. 然而在大西洋彼岸的非洲海岸奴隶贸易发源地的情形却依然故我。
4. 尽管已经倾家荡产,他还是依然故我,赌性不改。
5. 尽避已经倾家荡产,他还是依然故我,赌性不改。
6. 虽然内忧外患频仍,这些昏庸的君臣,依然故我,极尽骄奢之能事。