⒈ 喜欢得舍不得放手。
英to be so delighted with it that one could hardly bear to put it down;
⒈ 见“爱不忍释”。
⒈ 喜欢得舍不得放手。
引《文明小史·第二二回》:「邓门上一见雕镂精工,爱不释手。」
英语to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
德语etwas nicht aus der Hand geben können (V, Sprichw), von etwas nicht lassen können (V, Sprichw)
法语(expr. idiom.) aimer tellement une chose qu"on ne peut pas la lâcher
1. 我相信这套邮票将令集邮人士和球迷爱不释手。
2. 这枚金光闪闪的奖章就,令他爱不释手,百看不厌。
3. 她看上了这件玉器,当场爱不释手的把玩个不停。
4. 他对自己的新袖珍录音机爱不释手。
5. 史记一书对人物描写特别深刻,真是如闻其声,如见其容,叫人爱不释手!
6. 他捧着父亲送的水晶球,爱不释手。
7. 小明一边兴高采烈的唱着儿歌一边拨弄着手中爱不释手的竹蜻蜓!
8. 小丽轻轻抚摸着崭新的课本,爱不释手。
9. 这个青花瓷花瓶,是爷爷爱不释手的宝贝。
10. 景泰蓝是珐琅工艺中的极品,色彩润泽鲜明,令人爱不释手。