⒈ 光明磊落,正直。
英firmly;
⒉ 形容强大严整。
例真是:堂堂正正之师,吊民伐罪之旅。——《封神演义》
英strong and well-disciplined;
⒈ 形容强大严整。
引语出《孙子·军争》:“无邀正正之旗,勿击堂堂之陈,此治变者也。”
杜佑 注:“正正者,整齐也;堂堂者,盛大之貌也。”
《封神演义》第九四回:“真是:堂堂正正之师,弔民伐罪之旅。”
⒉ 光明正大。
引清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·子同生》:“朱子 驳之曰:‘圣人一笔一削,堂堂正正,岂有以曖昧之事,疑其君父者。’”
《痛史》第四回:“我只恨我姓 张 的人,从来是堂堂正正忠义相传的,如何忽然生出你这个东西。”
陈残云 《山谷风烟》第十七章:“林少芬 堂堂正正地告诉她,人家说,他跟 徐二姐 有些不干不净的事情。”
⒈ 本指军阵强大整齐。后用以形容光明正大。
引《孙子·军争》:「无要正正之旗,勿击堂堂之陈,此治变者也。」
《儿女英雄传·第三〇回》:「况且人家的话,堂堂正正,料者一时驳不倒。」
近名正言顺 光明正大
英语displaying strength and discipline, impressive, upright and frank, square
德语offen und ehrlich (Adj)
法语imposant, digne, dont émane force et maîtrise de soi
1. 怀有不可告人的目的的热能才会用假名字呢。堂堂正正的人行不更名坐不改姓!
2. 堂堂正正的做个一个女人愿意与你共度人生的男子汉吧。
3. 导师常训勉我们要堂堂正正地做人,规规矩矩做事!
4. 老师常训勉我们要堂堂正正的做人,不要让父母担心。
5. 当年他犯下重罪,如今终于服刑期满,家人无不期待他从此可以堂堂正正地做人。