⒈ 指社会上人与人相处的人情世故。
例也索氢世态炎凉心中暗忖。——佚名《冻苏秦》
英the ways of the world;
⒈ 世俗的情态。多指人情淡薄而言。
引唐 戴叔伦 《旅次寄湖南张郎中》诗:“却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。”
元 赵禹圭 《雁儿落·美河南王》曲:“浊酒一壶天地阔,世态都参閲。”
清 黄景仁 《话吟秋斋头次韵》:“世态秋云难比薄,交情春水不嫌深。”
孟伟哉 《一座雕像的诞生》:“这个经历,增加了我对世态的了解,促使我更严肃地思考人和人的生活。”
⒉ 指政治形势。
引柳亚子 《燕子龛遗诗序》:“嗣是五六年间,沧桑陵谷,世态万变,余与君相聚之日遂少。”
⒈ 世俗的人情状态。
引唐·戴叔伦〈旅次寄湖南张郎中〉诗:「却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。」
《红楼梦·第一回》:「虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳。」
英语the ways of the world, social behavior
德语die herrschenden Sitten (S), herrschende Sitten (S)
法语facon (ou manière) du monde envers les gens, comportement des gens du monde
1. 世态炎凉,纵然是八拜之交的兄弟,也难保不会翻脸不认人。
2. 在大路上有个老太太被车撞了,好多人围着看没人管,真是世态炎凉呀!
3. 他失势之后,尝尽了世态炎凉的滋味。
4. 自从家道中落,他饱尝了世态炎凉的滋味。
5. 这几年,我歷尽了艰辛,也尝尽了世态炎凉的滋味。
6. 住在纽约,熟悉都市生活方式和世态的女性。
7. 如今我尝尽世态炎凉,将一切都看淡了。
8. 她不懂人情世故;她丝毫不懂世态炎凉。
9. 他在社会上工作了这么多年,对复杂多变的世态已经相当熟悉了。
10. 新时代的青年不应有看破红尘的消极厌世态度。