⒈ 指夜深人静的时候。
例奄奄黄昏后,寂寂人定初。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
英at the dead of night; deep in the night when all is at rest;
⒈ 夜深人静时。
引《后汉书·来歙传》:“臣夜人定后,为何人所贼伤,中臣要害。”
王先谦 集解:“《通鑑》 胡注 :‘日入而羣动息,故中夜谓之人定。’ 惠栋 曰:‘ 杜预 云,人定者,亥也。’”
《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:“淹淹黄昏后,寂寂人定初。”
宋 吴曾 《能改斋漫录·记诗》:“熙寧 二年十一月,京师每夕有赤气,见西南隅,如火,至人定乃灭。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳续录五》:“自此人定恒来,鷄鸣輒去。”
⒈ 人都就寝安息的时候。
引《后汉书·卷一五·来歙传》:「歙自书表曰:『臣夜人定后,为何人所贼伤,中臣要害。』」
清·纪昀《阅微草堂笔记·卷二三·栾阳续录五》:「自此人定恒来,鸡鸣辄去。」
⒉ 人力所定。参见「人定胜天」条。
英语middle of the night, the dead of night
1. 中部横贯公路的辟建,证明了人定胜天的道理。
2. 根据懒人定理和学渣发展史判断,这句话将在明年、后年、大后年的年末再次出现。
3. 他信口开河的话,怎能当做证据,给人定罪?
4. 人定胜天,相信我们一定能够克服台风带来的灾害。
5. 如果过分执着人定胜天,往往会破坏了大自然的环境。
6. 为了保持良好的施工品质,那位建筑公司的负责人定期到工地视察。
7. 望着这一片沙漠上开辟出来的绿色稻田,更让人相信人定胜天的道理。
8. 随着爸爸工作的调动,全家人定居在县城。