⒈ 无愧于;名副其实。
例不愧为艺术大师。
英be worthy of the name; prove oneself to be;
⒈ 亦作“不媿”。
⒉ 不感到羞愧。
引《孟子·尽心上》:“仰不愧於天,俯不怍於人。”
《汉书·田儋传》:“吾亨人之兄,与其弟併肩而事主,纵彼畏天子之詔不敢动摇,我独不媿于心乎?”
⒊ 引申谓当得起某种称号。
引《二刻拍案惊奇》卷九:“你姐姐固是絶代佳人,小生也不愧今时才子。”
周而复 《上海的早晨》第一部十九:“柳惠光 听到这里,觉得 严律师 真不愧是个刀笔吏,说话一针见血。”
⒈ 担当得起、当之无愧。
例如:「他真不愧是一位制图高手,像这样复杂的设计图,竟然几天就完成了。」
英语to be worthy of, to deserve to be called, to prove oneself to be
德语zweifelsfrei, zweifelsohne, ohne Scham (Adj)
法语être digne de son nom, mériter
1. 他的表现真不愧是个顶天立地的大丈夫。
2. 真不愧是飞毛腿,跑起来一溜风似的。
3. 阿庆嫂真不愧为开茶馆的,说出话来滴水不漏。
4. 开封府明镜高悬,包拯不愧为大公至正的青天大老爷。
5. 这幅水彩画的颜色相当调和,不愧是大师的名作。
6. 这位演员的唱腔相当圆润甜美,不愧为青衣祭酒。
7. 他的小说语言精妙绝伦,意境超凡入圣,不愧为名家大作!
8. 这一带地形险峻,河山壮丽,不愧是人间奇境。
9. 伯父不愧是大学教授和著名学者,技艺超群强记博闻天南地北古今中外。
10. 这首词写得极为哀怨动人,不愧出自名家手笔。