⒈ 牛的皮。比喻物品柔软而有韧性。
英cowhide;
⒉ 指虚套的话。
例牛皮大王。
英brag;
⒈ 比喻大话。
引谢雪畴 《“老虎团”的结局》二:“看过阵地,我们发觉,这‘老虎团’硬是个有点牛皮的家伙。”
梁斌 《播火记》十三:“老兄!牛皮不是吹的, 泰山 不是垒的,我来问你,这笔钱你从什么地方所出?”
⒈ 牛的皮。
引《淮南子·说山》:「剥牛皮鞹以为鼓。正三军之众。」
⒉ 形容柔韧或坚韧。
例如:「牛皮纸」。
⒊ 自我吹擂、说大话。
例如:「在大庭广众前吹牛皮,当心被戮破了。」
英语cowhide, leather, fig. flexible and tough, boasting, big talk
德语Büffelleder (S), Rindleder (S), Rindsleder (S)
法语peau de vache, cuir, (fig.) flexible et résistant, fanfaronnade, grande conversation
1. 她在波特兰的旧货市场上挑选小牛皮地毯和威士忌酒桶,小心的打包然后装船运回北京。
2. 白首乌是萝?科鹅绒藤属植物耳叶牛皮消、戟叶牛皮消、隔山消的干燥块根。
3. 威尔德摘得了第72届世界牛皮冠军赛的桂冠,该比赛的发起者是伯灵顿牛皮大王俱乐部。
4. 他们很喜欢听他说土话,吹牛皮或胡说八道.
5. 在大庭广众前吹牛皮,当心被戮破了。
6. 为人要诚恳实在,不可随意吹牛皮。
7. 牛皮大王,还没我哥的攻击力高,居然也敢咋咋呼呼的喊单挑BOSS。
8. 特德评论说她的朋友是一批自高自大,多嘴多舌的牛皮大王。
9. 他那里是能言善道,不过是牛皮大王罢了!
10. 他们要讲的事情可真多,但是衬衫领子要讲的事情最多,因为他是一个可怕的牛皮大王。