⒈ 形容像耐心慈祥的老婆婆那样好心好意地反复劝慰。
英advise in earnest words and with good intention; persuade patiently;
⒈ 后以“苦口婆心”谓出于爱护而恳切地再三地进行规劝。
引《宋史·赵普传》:“忠言苦口,三復来奏。”
《景德传灯录·泉州道匡禅师》:“问:‘学人根思迟回,乞师曲运慈悲,开一綫道。’师曰:‘遮箇是老婆心。’”
《儿女英雄传》第十六回:“这种人若不得个贤父兄良师友苦口婆心的成全他,唤醒他,可惜那至性奇才,终归名堕身败。”
鲁迅 《集外集拾遗补编·我的种痘》:“那苦口婆心虽然大足以感人,而说理却实在非常古怪的。”
田汉 《芦沟桥》第一幕:“我是苦口婆心劝列公:‘你别扮哑,别装聋, 中国 国难已经达到了最高峰。’”
⒈ 以恳切真挚的态度,竭力劝告他人。
引《儿女英雄传·第一六回》:「这等人若不得个贤父兄、良师友苦口婆心的成全他,唤醒他,可惜那至性奇才,终归名隳身败。」
英语earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
法语conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde, amer au goût
1. 老师的苦口婆心,深深地触动了我的内心世界。
2. 老师苦口婆心的劝勉,无非是希望能够促发学生奋发向上的心智。
3. 老师苦口婆心地规劝他要好好学习。
4. 经过家长和老师们苦口婆心的规劝,小燕终于放弃外出打工的念头。
5. 经过亲友苦口婆心地规劝后,他痛下决心戒赌了。
6. 虽然大家都认为他已经病入膏肓,王老师仍苦口婆心地希望他浪子回头。
7. 母亲苦口婆心的劝告,我一定牢记于心。
8. 面对老师苦口婆心的教诲,他低下头来诺诺连声。
9. 他苦口婆心地劝解终使他幡然悔悟,及时回头。
10. 今天你不听父母苦口婆心的劝告,总有一天你会后悔。