⒈ 罢手;得了;中止。
例不愿意干就拉倒。
英forget about it; drop it at that;
⒉ 俚:撒手,阻止或停止某一行动或工作。
例不干就拉倒。
英hold everything;
⒈ 算子;作罢。
引鲁迅 《华盖集续编·马上支日记》:“现在这书既然借不到,只好拉倒了。”
郭沫若 《水平线下·到宜兴去》:“吃不起就拉倒!”
赵树理 《邪不压正》二:“咱跟 刘 家这门亲事可算能拉倒了吧?”
⒈ 中止、作罢。
引《海上花列传·第七回》:「就算客人末蛮好,俚说是无长性,只好拉倒,教我阿有倽法子嗄?」
英语to pull down, (coll.) to let it go, to drop it
德语etwas sein lassen (V), Dann halt nicht! , jn (in Ruhe) lassen
法语(famil.) l"accord est annulé, oublie-ça !, laisse tomber !
1. 姐不愿意拉倒,别牵三扯四的好不好。
2. 拔河时,大家团结合作,把对手拉倒了。
3. 我的心不大不小,不愿居住就拉倒…
4. 插死紫陌素秋和雪丽两位40多大嘴丑妇气死拉倒回复本帖。
5. 她不光是谢谢我就拉倒,而是又继续嘀里嘟噜地说了一大串,并期待我的回答。
6. 在我们很想吃红烧肉的时候,却被拉倒太阳下面,每日两小时暴晒乳猪课程。