⒈ 口头转告的话,口头传达的消息。
例捎个口信。
英oral message;
⒈ 口头传达的消息。
引《宋书·王景文传》:“比十七日晚,得征南参军事 谢儼 口信,云臣使人略夺其婢。”
清 孙枝蔚 《送同游者归扬州》诗:“扬州 望我急,口信赖君传。”
沙汀 《在其香居茶馆里》:“他已经派了他的老大进城,而带回来的口信,更证明他的忧虑不是没有根据。”
⒉ 讲信用。
引元 无名氏 《杀狗劝夫》第三折:“那廝无行止,失口信。”
⒈ 以口头传达的消息。
引元·无名氏《刘弘嫁婢·第二折》:「怕你写不及书信呵,你则道个口信来。」
反书信
⒉ 口头上的诺言。
引元·萧德祥《杀狗劝夫·第三折》:「那厮无行止,失口信。」
德语mündliche Mitteilung (S)
1. 声明并未透露太多有关的细节。一条自动电话口信说纪念局在亲爱的周五早早地关了大门。
2. 我会将你的口信转达给他。
3. 我会将你的口信跟妹妹说的。
4. 他撇下那两个捎口信的来者,又去织布.
5. 请你给哥哥捎个口信,妈妈的病好多了。
6. 请你捎个口信,告诉他我先走了。
7. 有什么口信,再给我捎回来。
8. 你回去的时候,趁便给我带个口信.
9. 是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢?
10. 同学回母校,捎来了老师关怀的口信。